Справа Марківа: перекладачка у суді дала несподівані свідчення

Є позитивний крок у справі Марківа, заявила Денісова

Справа Марківа: перекладачка у суді дала несподівані свідчення

Уповноважена Верховної Ради з прав людини Людмила Денісова в ефірі телеканалу «Україна 24» розповіла подробиці розгляду справи проти нацгвардійця Віталія Марківа в італійському суді.

«На сьогодні є позитивний крок. Можна так оцінити, що суд хоче дослідити докази, які було покладено в основу нібито винуватості Марківа у вбивстві Рокеллі. Тому що перекладачка, яка перекладала прослуховування Марківа, відмовилася від тих матеріалів, які вона надала – вона перекладала неналежним чином, тому що нібито на неї чинився тиск», - зазначила Денісова.

Читайте також: На здоров'я не скаржиться - в МЗС розповіли про новини у справі Марківа

Тому, за її словами, записи будуть знову перекладати.

«Сьогодні в суді розглядали клопотання прокурора про те, щоб перекласти частину прослуховування, але захист Марківа довів до відома суду, що неможливо просто брати фразу і перекладати іншому перекладачу, а треба перекласти всі 52 хвилини цієї «прослушки», зокрема ще один епізод буде перекладений», - заявила омбудсмен.

Популярні відео

Читайте також: Зеленський розпорядився надати допомогу Італії

Раніше міністр внутрішніх справа Арсен Аваков заявив, що у справі нацгвардійця Віталія Марківа, засудженого італійським судом до 24 років позбавлення волі за нібито вбивство журналіста Андреа Рокеллі та перекладача Андрія Миронова, є багато абсурдних неузгодженостей.

Нагадаємо, в липні 2019 року Марків був засуджений судом міста Павія (судом першої інстанції) до 24 років позбавлення волі. Арсен Аваков заявив, що рішення італійського суду буде оскаржено. 30 вересня 2020 року Аваков і його заступник Антон Геращенко вирушили до Мілану для підтримки Віталія Марківа.

Теги